世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ペンのふたちゃんとしめて❗乾いてかけなくなるよ。って英語でなんて言うの?

子供がお絵かき後いつもペンのふたをしないので注意したいです。 マーカーペンのふたはcap top lid とかでしょうか?
default user icon
kihoさん
2018/02/21 00:40
date icon
good icon

10

pv icon

10525

回答
  • Please close the (pen's) lid properly! Otherwise it will dry out and you cannot use it anymore.

  • Please put the (pen's) caps properly! Otherwise it will dry out and you cannot use it anymore.

CapやLidという表現であっています。 フタを閉めて!とかフタをして!と言いたい時は[Put/Close]を使って 「Please close/put the cap/lid!」 Properlyは「ちゃんと・しっかりと・きちんと」という意味があります。 そうしないと=Otherwise 乾く= Dry out 「もう書けなくなるよ!」は「もう使えなくなっちゃうよ」と訳して You cannot use it anymore とします。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • Make sure to put the cap back on the pen! It will dry out and won't write.

・Make sure to put the cap back on the pen! It will dry out and won't write. 「ペンのふたをちゃんと閉めて!乾いて書けなくなるよ。」 「ペンのふた」に関して、「cap」「top」や「lid」が使えますが、一般的には「cap」が最も適切です。 他の言い方も紹介します: ・Don't forget to cap the pen! It will dry out and become unusable. 「ペンのふたを閉めるのを忘れないで!乾いて使えなくなるよ。」 ・Please remember to close the pen cap properly! Otherwise, it will dry out and won't work. 「ペンのふたをきちんと閉めてね!さもないと乾いて使えなくなるよ。」
good icon

10

pv icon

10525

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10525

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー