これを半分まで食べたら、醤油を少しだけかけてみてね!って英語でなんて言うの?

必ずかけてほしいわけではなく、お好みでやってみても美味しいよ!というニュアンスです。
default user icon
Mamiさん
2020/07/09 16:17
date icon
good icon

1

pv icon

1072

回答
  • After you eat half of it, try it with some soy sauce!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「これを半分まで食べたら、醤油を少しだけかけてみてね!」は英語で言いますと「After you eat half of it, try it with some soy sauce!」になると思います。 「半分」は「Half」ですね。 「たら」は「After」と訳しました。 「醬油」は「Soy sauce」です。 「かける」はただの「With」と訳しました。 「かけてみて」は「Try it with」になりましたね。 「少しだけ」は「Some」になりましたね。 役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

1072

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1072

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら