世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あの子がここまで出来るとは思ってなかったって英語でなんて言うの?

ヘラヘラしているように見えた友達がテストで高得点取ったり、 運動音痴だと思ってた子がガンガンスノボ滑ってたりしたのを目の当たりにしたとき。
default user icon
mikuさん
2018/02/23 01:54
date icon
good icon

1

pv icon

4273

回答
  • I didn't know she is so talented.

  • She is the last person whom I expected to be so talented.

「ここまでできる」の意味は、この場合「とても才能がある」ということですよね。 「こんなに才能があるなんて知らなかったよ」と置き換えて訳したのが一番目です。 二番目は、"the last person to V"の形で、「最も~しそうにない人」という意味です。 「才能があるなんて一番予想もしなかった人」という意味になります。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • I didn't think he would do this well on that test.

  • I had no idea he was capable of snowboarding this well.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI didn't think he would do this well on that test. 「彼がテストでここまでできるとは思わなかった」 ーI had no idea he was capable of snowboarding this well. 「ここまでスノボードが上手いとは思わなかった」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4273

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4273

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー