ヘルプ

ツインテールは難関条件を満たした者だけが出来るって英語でなんて言うの?

髪型です。

8歳〜19歳くらいまでの、髪の毛量が少なく、顔が卵型で小さい子だけが出来る髪型です。
zoroさん
2019/11/09 20:40

2

696

回答
  • Twintails can only be pulled off by someone who fulfills demanding conditions.

  • Twintails only looks good on someone who meets certain conditions.

「Twintails can be pulled off」という言い方は、「ツインテールが出来る」の意味として使います。この「can be pulled off」という言い方は具体的に人のファション、髪型、または衣装ができるという意味で使います。

例:

He really pulled off that Elvis Presley look =
彼はエルヴィス・プレスリーのファションがよく出来た

She really pulled off the Cardcaptor Sakura cosplay =
彼女はカードキャプターさくらのコスプレがよくできた

というわけで最初の言い方では、「ツインテールは難関条件を満たした者だけが出来る。」の意味で使います。

二つ目の言い方では、「ツインテールはある条件を満たした者だけが似合う」の意味で使います。

ボキャブラリー:

Twintails = ツインテール
(Hairstyle) Can be pulled off = (髪型が)できる
Fulfill/meet = 満たした
Demanding conditions = 難関条件
(Hairstyle) Looks good = (髪型が)似合う
Certain conditions = ある条件
回答
  • Two ponytails will look cute for children aged between 8 to 19 yrs old who have thin hair and a round face.

  • Not everyone is able to have two ponytails.

1)‘ツインテールは8歳から19歳くらいの間で、髪の毛量が少なくて顔型が丸っぽい子がかわいく見えるでしょう‘
two ponytails ツインテール ← ツインテールは和製英語になります
look cute かわいく見える ← look は〜に見える 
thin hair 毛量少なくて、やわらかいペタンとしたような髪の質を指します
round face 丸っぽい顔の形を指します

2) ‘みんながツインテールができるわけではない’

2

696

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:696

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら