回答
-
Could you please inform me about the steps or procedures for acquiring a green card?
-
I would like to know about the steps or procedures necessary for acquiring a green card.
海外企業へのメールということで、少しフォーマル目な表現で!
前者は、直接的な表現で、"Could you?" で始めています。
後者は、間接的に「知りたいんですけど」といったニュアンスで少し柔らかくなっています。
回答
-
Could you kindly explain to me on the Green Card processes and Procedures briefly?
-
I would like to know the basic flow to obtaining a Green Card from filing to acceptance.
1)グリーンカード取得の手続き概略を教えていただけますか?
2)グリーンカードの申請から許可までの基本的な流れを知りたいのですが。
手続き:processes and procedures
申請する:filing, applying (file, apply)
許可:acceptance
お役所に何か書類を提出するときは、「file」という動詞を使うことが多いです。