This is worth more than twice as much than other textbooks.
This is worth twice as much as other textbooks.
1番目は他の参考書に比べ「2倍以上」の価値があるという表現になります。
2番目は他の参考書に比べ「2倍相当」の価値があるという表現になります。
3倍以上は、X times (Xの所を数字に置き換えてください。例:3倍=3 times)になります。 10倍だと 10 timesになります。
other の後ろは適宜に変えて下さい。 例: other teachers にすると「他の先生方」となります。
① This textbook is【 three times 】more valuable than others.
② Your lesson is【 two times 】more valuable than others.
Megumiさんへ
倍数表現の基本は 「 ~timesを、比較級の前にくっつける 」
というものです。
① This textbook is【 three times 】more valuable than others.
「このテキストは、他の3倍の価値がある」
② Your lesson is【 two times 】more valuable than others.
「あなたのレッスンは、他の2倍の価値がある」
・・・つまり、【 】の部分を言わなくても英文が成立します。
このように考えると、「普通の比較の前に付け足すだけ」という
意識で、割と気楽に使えるかもしれませんね。
ex. He is 【three times】older than her!
「彼の年齢は、彼女の3倍です」(年の差カップル?)
ex. My friend drinks【two times】more than me.
「友人は、私の倍は飲む」
このように応用を利かせることができますので
当表現を紹介いたしました。
※valuableは「価値のある(形容詞)」で、
value「価値」からきています。
なお、two times は、普通、twice と言いますが
こちらは、
Your lesson is twice as valuable as others.
というように、後ろに as ~ as ... の形を持ってくることで
同じく「2倍の価値」という意味を表せるようになります。
不思議ですが、twice more valuable と言わないのが正しい
使い方です(念のため、ネイティブの執筆した信頼ある
英文書も参照しております)。
ただ、twice more valuable と間違って言うネイティブも
いますし、100%伝わる表現ではあります。
率直に言いますと、上記②のように「2倍」と言いたい時は
比較級の前に付けるよりも、
twice as valuable as あるいは drinks twice as much as
と言う方が自然で、ネイティブによっては
今回私が紹介した表現(② two times more valuable than )
を良しとしない方もいます。
ですが、我々日本人(特に帰国子女でない場合)にとって
瞬時に as ~ as の構文を使いこなすのはなかなか難しいと
私の過去の指導経験からも言えますので、「敢えて」今回の表現を
紹介いたしました。もちろん、コミュニケーションを取る上では
支障はありません。
as ~ as ... を使うことに抵抗が無い、あるいは
最初から100%正しくてナチュラルな英語で
練習したいということでしたら、
①´ This textbook is three times as valuable as others.
②´ Your lesson is twice as valuable as others.
と、「 twice や ~ times を as ~ as ... の前にくっ付ける」
ルールを最初から頭に入れて練習することもできるでしょう。
ただ、こちらは今度は as ~ as ... の構文自体を
練習することも必要となってきます。
要はまとめますと、
① 比較級の前に倍数表現を置く
② ただし、①では「2倍」と言う時に、少し英語の自然さに
問題が生じるので、代わりに as ~ as ... の前に倍数表現を置く
ことで、倍数表現が可能です。
(もう一つあるのですが、知識が多岐に渡りますので
今回は割愛致します)
・・・お答えになっておりますでしょうか。
Megumiさんの英語学習の成功を、心より願っています。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
twice the value - 倍の価値がある The rate of gold is twice the value compared to before.
it is worth more - それ以上の価値がある If that is the case it is worth more.
twice the price - 倍の値段 The value of that car is underrated, it should cost twice the price.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
A is 3 times as valuable as B.
「AはBの3倍価値がある」
のように表現できます(*^_^*)
数字は自由に変えることが出来ます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪