世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

地下鉄って英語でなんて言うの?

地下を走る電車のこと。 日本以外にも地下鉄の発達している国があるか、 調べようと思っています。
female user icon
marikaさん
2018/02/27 13:18
date icon
good icon

164

pv icon

41633

回答
  • Subway

  • Metro

  • The tube/the underground

In London, UK, the underground train system is known as 'the underground' or 'the tube'. You must put 'the' before underground or tube for it to be a definite reference. The word underground is used because the train system itself operates under the ground. We say 'the tube' because the network of tunnels the trains run through resemble tubes. Subway is what they call the underground train system in New York, USA and in Glasgow, Scotland in the UK, as well as in many other cities across the world too. Metro is what they call the underground train network in Paris in France, and in Cairo in Egypt, and there are many other cities across the world that use this name for their train system too. The word subway and metro are commonly used throughout the world to describe an underground train system, and they are even used in the UK sometimes. However, 'the tube' and 'the underground' are only really used to describe London's underground train network.
イギリスのロンドンでは、地下鉄は 'the underground' または 'the tube'として知られています。 いつも 'the'を言葉の前につけることで特定のものに言及していると示す必要があります。Undergroundという言葉は 電車システムが地下にあることを由来に使われています。 'the tube' とは電車がチューブのようなトンネル網の中を走っていることを由来に使われています。 Subway とはアメリカのニューヨークとスコットランドのグラスゴーとその他世界のいろいろな場所で使われている地下鉄を表す言葉です。 Metro とはフランスのパリとエジプトのカイロとその他世界各地で地下鉄を指して使われている言葉です。 subway または metro という言葉は一般的に世界中で地下鉄を指して使われている言葉です。ときにイギリスでもその言葉が使われますが、 'the tube' や 'the underground'は実際主にロンドンの地下鉄をだけを指して使われる表現です。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Subway

  • Underground

  • Metro

The first is usual in the USA. The second in the UK, especially London and the third is more widespread in Europe and internationally.
一番目の回答はアメリカ合衆国で一般的に使われる表現です。二番目は英国、特にロンドンで使われています。三番目はヨーロッパ全般そして全世界的に使われている表現です。
Diston DMM英会話講師
回答
  • Metro

  • Underground/Subway

  • The tube

In most major cities around the world, there is an underground train system. In a lot of cities in Europe, the sign is a big red "M" which tells us that there is a station there. "The architectural design of the Soviet metro is absolutely breathtaking! They are like underground palaces!" Underground is mainly used in British English whereas Subway is American English. It's the case of you say tomato I say tomato, there is no difference. "The underground was absolutely packed this morning." or "New York City, The Big Apple, is famous for its subway system." The tube is primarily used in & associated with London. I suppose it may be a bit unnatural to use it anywhere else. "If you go to London you have to ride on the tube. It's a must!"
Jacques DMM英会話講師
回答
  • subway

  • underground

「地下鉄」は英語では「subway」「underground」などと言います。 「subway」は主にアメリカで使われます。 「underground」は主にイギリスで使われます。 【例】 I take the subway to work. →地下鉄で通勤しています。 We went on the underground. →地下鉄で行きました。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • subway

  • metro

  • underground/tube

「地下鉄」は国によって違う言い方があります。イギリスでは、「the underground」か「the tube」(スラング)と言います。アメリカ英語では「subway」という言い方が使われています。「metro」という言い方も色々な国で使われています。 I take the underground every day. (私は毎日地下鉄に乗っています。) The tube is very convenient. (地下鉄はとても便利です。) The subway was late. (地下鉄の電車が遅れていた。) I live near a metro station. (私は地下鉄の駅の近くに住んでいます。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • subway

  • metro

  • underground/tube

こんにちは。 「地下鉄」は国や地域によって様々な表現が使われています。 subway はアメリカで、metro はヨーロッパ諸国などでよく聞きます。 イギリスにおいては the underground や tube と呼ばれることがあります。 【例】 I'm going to ride the subway to school. 「学校まで地下鉄に乗って行きます」 You can take the metro to get here. 「地下鉄に乗ってここに来れます」 The tube isn't running today. 「今日は地下鉄が走っていません」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • subway

  • metro

  • underground/tube

地下鉄のような公共交通機関は日本以外にも世界中の55ヶ国にあるようです。 世界初の地下鉄はイギリスの首都ロンドン市に1863年に公開したそうです。 地域によって英語の表現が違います。 'Underground' は特にイギリスに使われて地下鉄を表現する言葉です。 ロンドン市では 'the tube' とも呼ばれます。 'Subway' は地下鉄の訳語として世界中に伝わるが主にニューヨーク市に使われます。 'Metro' が世界に一番共通している表現です。最初はフランスの首都パリの地下鉄を指す言葉から世界中に適用されました。 例えば: アムステルダムメトロ:Amsterdam Metro 上海メトロ:Shanghai Metro 東京メトロ:Tokyo Metro
回答
  • Underground trains

  • Metro trains

  • Subway trains

Situations where this word/phrase is used: social, business, formal, informal, when talking about city transport or modes of transport. Type of word/phrase: standard language Example of this word/phrase: "Underground trains are quite common beneath the streets of major world cities."
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Subway.

  • Metro

North American - an underground railway An underground railway system in a city, especially Paris. For example. I am late I need to get going. Don't worry. How can I not? Get the metro, we are two stops have where you are going. You'll be there in no time. Great. Thanks I hope this helps. Have a great day. Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • Subway

  • Metro

カナダだと地下鉄を主にSubwayと言います。これはファーストフードチェーンと同じサブウェイになります。なぜかというと、Subは地下、Wayは通るという意味で、地下を通るのが地下鉄になります。 もう1つの言い方はMetroです。これは東京メトロと同じく、地下鉄の意味になり、世界共通といっても過言ではないと思います。 役に立てれば幸いです。
回答
  • Subway

  • Underground train

  • Metro

世界には地下鉄を利用する国がたくさんあります。 例文: -Tokyo's subway is closed at night. (東京の地下鉄は夜休みです。) -I think the underground train is very convenient. (地下鉄はとても便利だと思います。) -The metro system can be complex for foreigners. (外国人にとって地下鉄システムは複雑になる可能性があります。)
AliciaC 翻訳家
回答
  • subway

  • underground

  • metro

ご質問ありがとうございます。 地下鉄 は英語で subway と訳出します。 イギリス の地下鉄は underground といいます ご参考になれば幸いです。
回答
  • subway/tube/metro/underground

国や地域によって言葉が違います。目立っているのはロンドンでは地下鉄は(the) tubeと言われています。一応、subwayで検索したら大丈夫かもしれません。 例:Take the subway to City Hall.   市役所まで地下鉄を乗って 例:There are some good artists performing in the underground.   地下鉄ではなかなか良いアーティストがライブしているよ。   (undergroundは地下の意味もあるので、地下鉄や駅や廊下を含まる)
回答
  • underground

  • subway

A train that runs underground is usually called "underground train" or "subway". You can use the terms in a sentence in the following ways: -I'm afraid of underground trains because a lot of people get robbed. -A lot of artists perform on the subway. I really enjoy that.
地下鉄は、"underground train"や"subway"と呼ばれることが多いです。 以下のように文で使うことができます。 -I'm afraid of underground trains because a lot of people get robbed. 強盗が多いので地下鉄は怖いです。 -A lot of artists perform on the subway. I really enjoy that. 地下鉄にはパフォーマンスをしているアーティストがたくさんいます。私はそれが大好きです。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • subway

  • tube

  • underground

アメリカ英語で地下鉄は subwayと言います。 例) 地下鉄で行こう Let's take the subway 地下鉄で来た I took the subway here I came by the subway イギリス英語で tubeやundergroundと言います 例) 地下鉄で行こう Let's take the tube/ the underground 地下鉄で来た I took the tube/ the underground here I came by the tube/ the underground ご参考になれば幸いです
回答
  • subway

  • tube

I took the subway instead. 代わりに地下鉄に乗った ●イギリスではtubeと言ったりしますね。 He threw himself under a tube train at XYZ station while mentally unwell. 精神的に不安定だった彼は地下鉄の電車に飛び込んだ。 threw himself under the train~ 電車に飛び込む(下の部分)
回答
  • subway

  • underground railroad

The two word you see provided above are the words we use to describe a train that goes underground. The first noun, subway, is more common and is used often to describe this kind of train. The second noun, underground railroad, is not as common as subway but your listener will understand what you mean if you use this word. I hope these two words and this explanation help you out!
上記は2例とも、地下を走る電車を表す言葉です。 一つ目のsubway(名詞)はより一般的で、この種の電車を説明する時によく使われます。二つ目のunderground railroad(名詞)は、subwayほど一般的ではありませんが、意味は伝わります。 これらの2つの語と説明がお役に立てば幸いです。
Jessica Lynn DMM英会話講師
good icon

164

pv icon

41633

 
回答済み(17件)
  • good icon

    役に立った:164

  • pv icon

    PV:41633

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー