Wait a minute, I think we are misunderstanding each other right now.
OK, hold on. I suppose..., we are getting mixed up here.
1)Wait a minute, I think we are misunderstanding each other right now.
ちょっと待って、私が思うに…お互いに誤解していると思う、
という学校で学ぶような単語を使ったわかりやすい表現です。
2)OK, hold on. I suppose, we are getting mixed up here.
ちょっと止めて。(お互いの主張を)ごちゃまぜにする、混乱していると思う、
という、少しカジュアルな関係の表現です。
I think、I suppose というクッション言葉をという間を入れるだけで、直球すぎずに、柔らかい印象が出ます。
I think は、私はそう思う、そう思うんだよね、
I suppose は、私は、そのように推測します、たぶん、そうだと思う、
というニュアンスです。