そうでもないって英語でなんて言うの?

「彼はハンサムだけど、弟はそうでもない」のような言い方を教えて頂きたいです。 また、”He is handsome, but his brother is not that much. “という言い方はできますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/02/28 12:15
date icon
good icon

10

pv icon

14009

回答
  • He's handsome, but his brother is not that handsome.

    play icon

  • He's attractive, but his brother is not really attractive.

    play icon

①He's handsome, but his brother is not that handsome. 「彼はハンサムだけど、彼の弟はそうでもない。」 "not that xxx"→そんなに○○ではない、そこまで○○ではない ②He's attractive, but his brother is not really attractive. 「彼は魅力的だけど、彼の弟はそれほど魅力的ではない。」 "not really"→あまり、それほど 他の例文― He's not that funny. →彼はそんなに面白くない。 He's not that smart. →彼はそんなに頭良くない。 He's not really funny. →彼はあまり面白くない。 He's not really smart. →彼はそれほど頭良くない。 お役に立てれば光栄です!
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Not so much.

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: He's good looking, but his brother not so much. ご参考になれば幸いです!
good icon

10

pv icon

14009

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14009

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら