世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それはフィリピンでも同じだよって英語でなんて言うの?

例えば中国では方言がたくさんあって方言どうしで話しをすると同じ国籍の人同士でも理解できない時があるといった話しをしたとき、それはフィリピンでも同じだよというには何といえばいいでしょうか? It's same in the Philippine. It's same as the Philippine. など通じますか?
default user icon
LioKenさん
2018/03/04 23:16
date icon
good icon

3

pv icon

4654

回答
  • It's the same thing in Philippine.

  • We have the same problem as you guys have in Philippine.

特定をするわけではないので、the Philippineではなく、Philippineだけで大丈夫です。 直訳すると”そのフィリピンでも同じ”という意味になるので、"the"は省いてください。 日常英会話でしたら、"It's the same in Philippine."だけでも伝わると思います。 もし、メールとかラインでやり取りしているのであれば、しっかりと"thing"や"problem"などの目的語をいれてやるほうが伝わり易いと思います。
Daisuke U 英語講師
good icon

3

pv icon

4654

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4654

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー