でもあなた達のおかげで、私は楽しく過ごせましたって英語でなんて言うの?

ホストファミリーにお礼の手紙を送る際に、 最初はホームシックになると思ってたけど、 あなた達のおかげで楽しく過ごせました。 と言いたいです。
default user icon
Miyuさん
2020/03/25 09:36
date icon
good icon

2

pv icon

2407

回答
  • At first I thought I would get homesick, but thanks to you, I had so much fun.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。 最初はホームシックになると思ってたけど、あなた達のおかげで楽しく過ごせました。 ー At first I thought I would get homesick, but thanks to you, I had so much fun. 最初は ー At first / in the beginning ホームシックになる ー I would get homesick と思ってた ー I thought / I worried that けど、 ー but / however あなた達のおかげで ー thanks to you 楽しく過ごせました。 ー I had so much fun / I was able to have fun / it was fun 参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら