でもあなた達のおかげで、私は楽しく過ごせましたって英語でなんて言うの?

ホストファミリーにお礼の手紙を送る際に、
最初はホームシックになると思ってたけど、
あなた達のおかげで楽しく過ごせました。
と言いたいです。
default user icon
Miyuさん
2020/03/25 09:36
date icon
good icon

1

pv icon

1482

回答
  • At first I thought I would get homesick, but thanks to you, I had so much fun.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

最初はホームシックになると思ってたけど、あなた達のおかげで楽しく過ごせました。 ー At first I thought I would get homesick, but thanks to you, I had so much fun.

最初は ー At first / in the beginning
ホームシックになる ー I would get homesick
と思ってた ー I thought / I worried that
けど、 ー but / however
あなた達のおかげで ー thanks to you
楽しく過ごせました。 ー I had so much fun / I was able to have fun / it was fun

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1482

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら