空港での食事でお腹を壊したって英語でなんて言うの?

旅行中、気をつけて過ごしていたのに、最後の最後でお腹を壊しちゃったよ!

っていう笑い話な感じで伝える方法を知りたいです!
default user icon
( NO NAME )
2018/03/05 12:15
date icon
good icon

1

pv icon

2353

回答
  • That meal at the airport really upset my stomach.

    play icon

  • That meal at the airport gave me a stomach ache.

    play icon

「壊す」はよく「break」になりますが、お腹のことだと「break」とは言いません。「upset」の方がいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

2353

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら