水や食事が合わないって英語でなんて言うの?
旅先でおなかを壊したりしたときに水や食事が合わなかったって言いますよね。こういうことくをどう表現すればいいでしょうか?
回答
-
The water and food disagree with me.
-
The water and food don't agree with me.
"disagree with 〜" は「〜の性/体質に合わない」という表現です。
"agree with 〜" は「(飲食物・気候などが)〜の体に合う」という表現になります。
回答
-
The foods didn't work with me.
追加の表現として、The foods and water didn't work with me. - 水や食事が合わなかった
didn't work with (...) 相性が悪かった、合わなかった
という表現を紹介したいと思います。参考になれば幸いです。