ストレスをため込むって英語でなんて言うの?
言いたいことを我慢してストレスをため込んでしまった、と言いたいです。
回答
-
I have been feeling stressed out.
I have been feeling stressed out. 「ストレスが溜まってきている。」
I feel stressed out. は、ストレスが溜まっているという一般的な表現です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I've been holding onto a lot of stress.
この言い方は「我慢して」という部分を強調します。
それは hold on to (持つ)で表現できます。
参考になれば幸いです。