「~をどか食いする」は、binge on ~ でどうでしょうか?
「仕事のストレスで、毎日深夜まで揚げ物やスナック菓子をどか食いしながら、ケーブルテレビのアジアドラマを何話も見続けてしまいます。」
Because of stress from work, I binge on fried food and snacks late every night and watch Asian dramas on cable TV.
"Because of stress from work, I binge on fried food and snacks late every night while continuing to watch several episodes of Asian dramas on cable TV."
となります。
この表現は具体的な事象を表しており、ストレスによります食事傾向や視聴習慣に対する豊富な描写を伴います。
#用語解説
* **binge**: これは一般的に、飲食やテレビ視聴などの一つの行為を制御不能なほど過剰に行うことを指します。この場合は過食(どか食い)を指します。
* **on**: この文脈では、ビンジ(過食)の対象を指す前置詞として使います。+'