心に決めたって英語でなんて言うの?

「自分には心に決めた女性がいる」とか、「アメリカ行くことを心に決めた」と言いたい場合どのような表現をすればいいでしょうか!アドバイスお願いします。
default user icon
JUKIYAさん
2018/03/07 09:39
date icon
good icon

9

pv icon

12449

回答
  • to have your heart set on 〜

    play icon

  • to be determined to 〜

    play icon

  • to have your mind set on 〜

    play icon

「There's a woman I've got my heart set on.」
「I'm determined to go to America.」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I have decided in my heart

    play icon

「心」は英語で "heart" 、「決める」は"decide" と言います。また、「強く決めた」と言う場合は"firmly" と言う言葉を加えると良いですよ。

例文:
"I have decided in my heart to visit the US this summer." 「今年の夏はアメリカへ行くと心に決めた。」
"I have firmly decided in my heart to marry her soon." 「近くに彼女と結婚すると強く心に決心した。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

12449

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら