武器を捨ててうつ伏せになれって英語でなんて言うの?
lie downにはうつ伏せというニュアンスは無いですか?
回答
-
Drop your weapons and lie down on the ground.
-
Drop your weapons and lie facedown on the ground.
Drop your weapons and lie down on the ground.
→武器を捨てて地面にうつぶせになりなさい。
Drop your weapons and lie facedown on the ground.
→武器を捨てて地面にうつぶせになりなさい。
「lie down」でもオッケーだと思いますよ。
「facedown」は「うつぶせに」という意味の副詞です。
回答は一例です
参考にしてください
ありがとうございました