「ついてきて下さい」は、
follow me, come with meと
言います。接客中とのことですので
最後にpleaseを付けて下さい。
もっと丁寧にいうのであれば
Could you follow me?
Could you come with me?
と言います。
This wayは「こちらに」という意味ですから
This way, please.で、
「こちらにどうぞ」
↓
「私についてきて下さい」
という意味になります。
参考になれば幸いです。
Please follow me.
ついてきてください、の意味でよく使われる英語フレーズです。レストランなど飲食店でもよく使われます。
Right this way.
こちらへどうぞ、というニュアンスで、こちらもよく聞くフレーズです。Please follow me より少しカジュアル目な印象です。
ぜひ使ってみてください。