世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他のお客様が来たので椅子の上の物をよけていただけますかって英語でなんて言うの?

レストランで働いている時、あるお客様が隣の席にご自身の荷物や上着を置いている際、他にお客様が来店され、その荷物が置いてある席を使いたい時に、どのように声を掛けるのが自然でしょうか。
default user icon
MIKAさん
2018/03/09 11:29
date icon
good icon

3

pv icon

6631

回答
  • Could you move your thing to make space for other customers?

  • Would it be ok if I move your thing to make space for other customers?

●Could you move your thing to make space for other customers? Could you~ 「~してもらえますか」 to make space for ~ 「~のために場所を空ける」 だれかにお願いをする時は Could you~ というフレーズを覚えておくと便利です。 ●Would it be ok if I move your thing to make space for other customers? これは 少し丁寧な言い方になりますが、この言い方だと自分(言った本人)が 荷物を動かしてもいいか、という聞き方になります。 例 I'm sorry to bother you while eating, but could you move your bag to make space for other customers? お食事中すいません。他のお客さんの為にバッグを動かしていただけますか? 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

6631

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6631

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー