ヘルプ

○○が椅子に上って危ないから、ご飯終わったら椅子倒しといてくれる?って英語でなんて言うの?

赤ちゃんが椅子に上るので、お兄ちゃん達のご飯が終わったら椅子を倒してもらっています。
kihoさん
2016/04/17 02:38

3

1434

回答
  • It's dangerous for ~ to climb on the chair, so when you're done eating put down your chair, okay?

英語では赤ちゃんが「椅子に上がる」というよりは「椅子に登る」という言い方の方が多いと思います。

「倒す」という言葉に"put down"が近いと思います。

「〜が椅子に登ると危ないから、食べ終わったら椅子を倒してね」という意味です。

3

1434

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1434

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら