世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「この文章は~という意味で合っていますか」って英語でなんて言うの?

例えば、I wish I had a boyfriend.という文の意味を確認したいとき、 Is this sentence saying that "I" in this sentence don't have a boyfriend now, but "I" want a boyfriend? という聞き方は正しいでしょうか。良い表現があれば、教えてください。
default user icon
Megumiさん
2018/03/10 01:00
date icon
good icon

2

pv icon

9114

回答
  • My understanding of the meaning of the sentence, "I wish I had a boyfriend" is that "I" in this sentence doesn't have a boyfriend now, but "I" wants a boyfriend. Is this correct?

  • Can/May you confirm my understanding?

  • Could I kindly confirm my understanding?

質問者さん、こんばんは! My understanding of the meaning of the sentence, "I wish I had a boyfriend" is that "I" in this sentence doesn't have a boyfriend now, but "I" wants a boyfriend. は3文とも共通なのですが。 ・Is this correct?(これであってる?) ・Can/May you confirm my understanding? (この理解であってます?同僚等向けはこちらをお勧めです。) ・Could I kindly confirm my understanding? (ご確認お願いします。目上の方向け) を最後につけて、確認するといいと思います。 ご参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
good icon

2

pv icon

9114

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら