質問する
ゲストさん
注目
新着回答
真ん中の子はいつでも我慢の立場って英語でなんて言うの?
3人兄弟/姉妹の場合、上の子と喧嘩をすれば「年下なんだから」と、下の子と喧嘩をすれば「年上なんだから」と我慢させられる、損な立場。
Junkoさん
2018/03/10 08:07
3
3875
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2018/03/16 09:51
回答
The middle child always has to put up with a lot.
to put up with 〜 = ~に我慢する
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
3
3875
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
真ん中って英語でなんて言うの?
困ったときはって英語でなんて言うの?
自然災害は時と場所を選ばないって英語でなんて言うの?
立場をわきまえることは大切って英語でなんて言うの?
携帯使いすぎなのがしょうがないと分かってはいるんですけどって英語でなんて言うの?
一人でも生きていけそうな子って英語でなんて言うの?
〜でも大丈夫って英語でなんて言うの?
親戚の子 って英語でなんて言うの?
いつでもって英語でなんて言うの?
もう限界ですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
3875
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら