It was easy to understand. Thank you for teaching me.
Thank you for teaching me so kindly.
It was easy to understand. Thank you for teaching me.は
「理解しやすかったです。
教えてくれてありがとうございます」
という意味です。
「[丁寧](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38829/)に」を「理解しやすく」と言い換えて
英語にしてみました。
Thank you for teaching me so kindly.は
「とても[親切](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41677/)に教えてくれて
ありがとうございます」という意味です。
kindlyの1語でも「親切で丁寧な」という
ニュアンスは伝わります。
例:
Your lesson was very easy to understand. Thank you for teaching me so kindly.
あなたのレッスンはとても理解しやすかったです。とても親切に教えてくれてありがとうございます。
<ボキャブラリー>
easy = 簡単
understand = 理解する
teach = 教える
kindly = 親切に
参考になれば幸いです。
Thank you very much for your kind instruction/explanation.
Thank you very much for your understandable instruction /explanation.
kind…親切な
understandable…[理解](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55084/)できる
instruction…[説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)、指令
explanation…説明、解釈
Thank you very much for your kind instruction/explanation.
(親切な説明をありがとう。)
Thank you very much for your understandable instruction/explanation.
(理解しやすい説明をありがとう。)
ご参考になれば嬉しいです^^
1) thoroughly = 丁寧に、すみずみまで、十分に、という意味です。
2) detail は細部という意味です。「細部まで教えてくれてありがとう」、という意味になります。
より強い感謝の気持ちを伝える場合は、Thank you for - では無く、I appreciate を使うこともできます。
例:I appreciate your kindness for teaching me thoroughly.
Thank you for teaching me so nicely.
親切に教えてくれてありがとうございます。
Thank you for the perfect lesson.
完璧なレッスンをありがとうございます。
teach は「教える」という意味の英語表現です。
nicely は「優しく」「親切に」のようなニュアンスを表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for teaching me so nicely.
優しく教えてくれてありがとうございます。
It was really easy to understand.
とてもわかりやすかったです。
easy to understand は「わかりやすい」「理解しやすい」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。