「日本人はいつだってそうだよ」って英語でなんて言うの?

友達と会話していて、
"あなたは謙虚ですね"
"電車の中って静かな人が多いね"
などと言われ
「日本人はいつだってそうだよ」
とカジュアルに言い返すときのフレーズを教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2018/03/10 12:39
date icon
good icon

4

pv icon

3657

回答
  • It's always the case with Japanese.

    play icon

この文のcaseは「実情、真実」と
いう意味です。

It's always the case with~で
「~はいつもそうだ」という意味を表します。

このcaseで後よく使われるのが、

That is not the case.
それは本当ではない

という文です。

この文も後ろにwithをつけると
「~に関しては」という意味を表します。

That is not the case with him.
彼に関してはそれは本当ではない

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3657

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら