芸能人とかをテレビで見て言いたい時
Thin や skinny は細いという意味です。
Cuter はかわいい、そしてbetter looking は見た目が良かったという意味です。
Back then はあの頃 や昔、という意味です。
ですからYou were thinner and cuter back thenは
「あの頃はもっと痩せていて、可愛かった」という意味になります。
でもこういった表現を特に外国の女性には使わないようにしてください。日本人はこういう言葉を結構ポロッといったりしますが、外国の方はとっても傷つきますし、怒ります。
「あの頃は痩せていて可愛かったなぁー」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
例文:
1. "He used to be so slim and handsome back then."
(彼はあの頃、とてもスリムでハンサムだった。)
関連する単語とフレーズ:
- Used to: 以前は~だった
- Slim: 痩せている
- Cute: 可愛い
- Back then: あの頃
参考にしてください。