世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

発送が遅れた事は気にしないでって英語でなんて言うの?

海外通販にて、出品者の方の家族に不幸があり発送が遅れてしまったようです。 その際に、「発送が遅れてしまった事は気にしないで」という事を伝えたいのです 身内の不幸というデリケートな事なので、失礼のないように伝えるにはどうするれば良いですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/03/13 12:14
date icon
good icon

0

pv icon

7703

回答
  • Please do not worry about the delay in shipping.

  • I understand the delay in this regard.

例文1は、「発送が遅れたことは気にしないでください。」という言い方です。 例文2は、「このことに関して(発送が送れたことについて)承知しました。」という言い方です。 どちらも丁寧な言い方なので、今回のような状況の時に使われても問題ないです。 ご参考まで!
回答
  • Don't worry about it.

  • Don't worry about the delay.

Don't worry about it. 気にしないでください。 Don't worry about the delay. 遅れたことは気にしないでください。 delay は「遅れ」という意味の英語表現です。 don't worry about ... は「〜を気にしないで」となります。
good icon

0

pv icon

7703

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:7703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら