お料理を一旦お預かりさせていただきますがよろしいですか?って英語でなんて言うの?
私はお料理屋さんでバイトしていて良く外国の方々にスパイスを足してくれと要望があります。
スパイスを足すには、一旦お客様のお料理とお客様の使っていたカトラリーを下げてから厨房で香辛料を加える決まりになっています。なかなか通じずうーん。やっぱり良いや。ごめんね。と言われる事があり私が上手く伝えることができたらお客様に喜んで食べていただけたのにと思いました。
回答
-
May I take your food back to the kitchen so that we can add more spice?
英語ではもうちょっと詳しい説明の方がいいと思います。「May I take your food for a moment?」だけで通じますが、なぜ預かるかを説明したらお客様が嬉しいと思います。