SNS は 英語では social networking sites ですが
Facebook, Twitter, instagram などを見ることを言う時は
Social media と言います。例えば: I spend so much time on social media は 「Sns でたくさんの時間を費やしてしまう」と言います。I spend so much time on sns, という言い方はしません。あと特定の[SNSを見る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39707/)のが好きと言いたい場合は
I like looking at Instagram and Twitter. (インスタやツイッターを見るのが好き)
I like to post and comment on Instagram. (インスタで投稿したり、コメントしたりするのが好き)
という言い方もできます。
[見る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33932/)、という意味では checkも使えます。
I spend a lot of time checking social media.
(SNSを見て時間を過ごすことが多いです)
ただ、[漫然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81322/)と暇つぶしにSNSを見ているというよりは、I check the lastest news on social media. (ニュースをチェックしています)とした方が、印象はよいかもしれないですね!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・social media
SNS
・checking social media
SNSを見ること
・scrolling through social media
SNSを見ること(スクロールすること)
social media は「SNS」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
「SNSを見ること」は英語で scrolling through social media と言います。
scroll through は「スクロールして見る」のようなニュアンスになります。
SNS は social media です。
シンプルにこちらだけ記入しても大丈夫だと思います。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!