世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

息子の写真を撮りますって英語でなんて言うの?

My son's pictures とするべきですか?
それとも、pictures of my son でしょうか?

default user icon
mami fujiwaraさん
2018/03/15 16:00
date icon
good icon

9

pv icon

11853

回答
  • I’ll take a picture of my son.

  • I’ll take my son’s picture.

「息子の写真を撮りますね」と言いたい場合
“I’ll take a picture of my son. “ か “I’ll take my son’s picture.”
どちらでも言えます。
しかし “ I’ll take my son’s picture.” は「息子の絵の写真を撮りますね」という意味にもなりますので,気をつけてください。でもだいたい会話の流れでどっちかわかりますけどね。

また将来、息子の写真を撮ると言いたい場合は
“I’m going to...” を使ってください。例えば: “I’m going to take a picture of my son” “I’m going to take my son’s picture.”
と言えますよ。

回答
  • "I will take a picture of my son."


- "I will take a picture of my son."
「私は息子の写真を撮るつもりです」という意味です。

  • "I'm going to take my son's picture."
    「私は息子の写真を撮るつもりです」という意味で、「will」よりもより具体的な将来の行動を予告します。
good icon

9

pv icon

11853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11853

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー