ビジネスクラスで飛ぶって英語でなんて言うの?

ある英語教材にI fly business class. という例文がありました。これには違和感を感じ、I fly in business class.が正しいと思うのですがいかがでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/03/16 10:33
date icon
good icon

25

pv icon

9168

回答
  • I fly business-class.

    play icon

  • I fly in business-class.

    play icon

これはどちらでも良いみたいです。
文法的に正しいのはI fly in business-class.
だと思いますが、慣用的には
I fly business-class.もかなり使われています。

一応グーグル検索をしてみた所
I fly business-class.は
12,400,000 件ヒットし、
I fly in business-class.は
18,500,000 件ヒットしました。

こちらはI fly in business-class.
の方が多いですね。

参考になれば幸いです。



回答
  • I fly business class.

    play icon

  • to fly business

    play icon

こんにちは。

I fly business class と言う表現がよく使われます。I fly in business class ももちろん意味は通じるのでそのように言っても問題はありませんよ。

ちなみに、I fly business. のように class も省略してしまっても「ビジネスクラスで飛ぶ」の意味になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • fly business class

    play icon

「(飛行機の)ビジネスクラスに乗る」は「fly business class」が一般的だと思います。

グーグルで調べてみましたが、「fly business class」が多いです。


『WordReference Forums』というサイトに、これと全く同じテーマのスレッドがありました。
参考にしてみてください(➜Fly business class - WordReference Forums)。


【例】

I usually fly business class.
〔Forbes-Dec 22, 2016〕

たいていビジネスクラスに乗ります


ご質問ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

25

pv icon

9168

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:9168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら