あなたは私のこと愛してる。そうでしょ?って英語でなんて言うの?

なにかを相手に聞いて、そうでしょ?と聞くときに使いたい!
例えば、あなたは私のこと愛してる。そうでしょ?って感じ!
( NO NAME )
2017/02/18 18:58

13

10540

回答
  • You love me, don't you?

  • You love me, right?

英訳例に示す「付加疑問文(注:肯定文の時は否定、否定文の時は肯定)」は「〜ですよね?」というニュアンスを出したい時によく使います。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • You love me, don't you?

  • You're in love with me, aren't you?

「そうでしょ?」は、前の文章を受けて付加疑問文で表します。ですので、「You love me」であれば「don't you?」になりますし、「You are in love with me」であれば「aren't you?」になりますね。お役に立てれば幸いです。

13

10540

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:10540

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら