世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

旅行に来たみたいな感覚になるね!って英語でなんて言うの?

地元をドライブしているだけなのに、 天気が良くてラジオから流れている音楽も気分にピッタリで、 なんだか非日常な気分になりました。 (ここは地元で旅先じゃないのに)旅行に来てるみたいだね! と言いたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/03/19 00:43
date icon
good icon

11

pv icon

15005

回答
  • It feels like we are traveling!

★ 訳 「旅行に来ているようだね!」 ★ 解説 ・It feels like 〜「〜のように感じる、思う」  ここで使われている like は「〜のような、みたいな」という意味の前置詞です。 ・we are traveling「私たちは旅行している」  上記の It feels like と合わせると「私たちは旅行しているように感じる」という意味になります。  なお、feel の主語に it を使っていますが、人を主語にすると別の意味になります。  I feel like fish.「魚がたべたい」  I feel like crying.「泣きたい気分」    このように、そのときにおいて自分が何をしたいと感じているかを表すときに使うことができますし、食べ物を言うことでそれが食べたいと言う意味になります。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • It feels like we're traveling.

  • It's like we're traveling right now!

ご質問ありがとうございます。 ・「It feels like we're traveling.」 =旅行しているみたい! (例文)It feels like we're traveling.// I know right! (訳)旅行しているみたい!//わかる! ・「It's like we're traveling right now!」 =今旅行しているみたい! 便利な単語: traveling 旅行 right now 今 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • It's like we're on a trip!

It's like we're on a trip! 旅行に来たような感覚になるね! 上記のように英語で表現することができます。 it's like ... は「まるで〜のよう」というニュアンスの英語表現です。 on a trip で「旅行中」のような意味です。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • It's like we're on vacation!

  • It feels like we're on vacation!

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: It's like we're on vacation! 旅行に来たみたいだね! It feels like we're on vacation! 旅行に来たような感じがするね! feels like ... で「〜のように感じる」と言えます。 on vacation は「休暇中」のような意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It feels like I'm on vacation.

ご質問ありがとうございます。 ・「It feels like I'm on vacation.」 (意味)旅行に来たみたいな気分! <例文> Driving around this area makes me feel like I'm in Hawaii. It feels like I'm on vacation. <訳>ここら辺をドライブすると、ハワイにいるかのような気分になる。旅行に来たみたいな気分! 参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

15005

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:15005

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー