世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気合いいれていけよって英語でなんて言うの?

サッカーの試合前にチームメートに頑張れよの意味を込めて
male user icon
keita sudoさん
2015/11/02 19:23
date icon
good icon

47

pv icon

17794

回答
  • Go get 'em!

  • Give it your all!

英訳例1: 'em は、them の省略形。 Go get (chase after) the other team and win. 「相手をやっつけて、勝とう」ということ。 英訳例2: Give it all of your effort.「全力でやろう!」ということ。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Go get them!

大舞台を控え、さあ行こうか!そういう意味を込めて Go get them! という表現があります。 このシチュエーションだと、それがぴったりかなあと思います。 いわゆる気合をいれる、という表現だと psych up 気合をいれる、というのがあります。 英英辞書でも to get someone excited or mentally prepared for something. 誰かを興奮させ、精神的に何かに対し準備をさせること とあります。 ぜひチームメイトに気合をいれるシーンで使ってみてください。 そして良い結果を願っています! Go get them!
回答
  • Give it all you've got!

気合い入れて all you've got→直訳→全て過ごして シンプルな応援なら→ Come on! Come on!やYou can do it!
good icon

47

pv icon

17794

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:17794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら