こんにちは。
・All products are handmade.
「全ての商品はハンドメイドです」
・All of our products are handmade.
「当店の商品は全てハンドメイドです」
・Everything is made by hand.
「全て手作りです」
上記のような言い方ができます。
ぜひ参考にしてください。
It is all made by hand. 全て手で作られています。
Everything is handmade in this shop. このお店の中のもの全てがハンドメイドです。
All the products in this shop are made by hand. このお店の全ての商品は手で作られています。
Hand made products are often linked to being original and being a very good quality. The word Artisan means a skilled worker who makes things by hand, people often think of very high quality goods when the word artisan is used.
「Hand made product」は、オリジナルで高品質な物を表すことが多いです。
「artisan」は「職人(熟練した技術を持つ、手作業で物を作り出す職業の人)」という意味です。
「artisan」には、高品質な品というイメージがあります。
All the products I sell a 100% Hand-Crafted , with no automation whatsoever...
Hand-crafted products..are only made by hand and usually cost more and available in a limited number (usually:-D)
"All the products I sell a 100% Hand-Crafted , with no automation whatsoever..."
「Hand-crafted product(手作りの製品)」は人の手のみで作られます、普通値段が高めで数に限りがあります。
"All the products I sell a 100% Hand-Crafted , with no automation whatsoever..."
〔訳〕100%手作りの製品しか売ってません、機械とか全くなしです。
An item individually made may be described as being either 'handmade' or 'made by hand'.
EX:
A "I love that necklace! Where did you get it?"
B "It was handmade for me by a local craftsman."
個々に作られた物を説明する場合は、handmade、またはmade by hand、どちらも使えます。
例:
A:I love that necklace! Where did you get it?
わぁ、そのネックレスいいね。どこで買ったの?
B:It was handmade for me by a local craftsman.
地元の職人が私のために作ってくれたハンドメイドなんだ。
All meanings are similar. The first example tells people you are specialists in that field. The second and third both inform the public that you are a supplier of handcrafted goods. And as such they will expect to pay a premium
If something is made by hand by someone then it is called 'handmade'
Everything means 'all' or 'every thing'
products are things in a shop that you buy/sell