そういう日も必要だよって英語でなんて言うの?

友人から「今日は一日何もしてないよ」って言われた時の返しです。
default user icon
Kazukiさん
2018/03/20 18:49
date icon
good icon

20

pv icon

19674

回答
  • (1)Sometimes you need a day like that.

    play icon

  • (2)You deserve it.

    play icon

★ 訳
(1)「たまにはそんな日が必要だよ」
(2)「君はそに値する(ふさわしい)よ」

★ 解説
 解釈の仕方によって違う例をあげました。

(1)
 一般論として「人は何もしない日だって必要だよ」というニュアンスです。

・sometimes「ときどき、たまに」

・like that「そんな」

(2)
・deserve「〜に値(あたい)する」
 「日頃ずっと頑張ってるんだから、何もしない日を持つ権利があるよ」のようなニュアンスです。「何もしない休みを取るに値するほど、普段から頑張っている」という感じですね。

 また、it は相手が言った「今日は一日何もしていない」を指しています。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Sometimes you need a day like that

    play icon

  • Everybody needs a day off

    play icon

友人が「今日は一日何もしてないよ」と言う時に、「Sometimes you need a day like that」か「Everybody needs a day off」で返すことができます。

「そういう日も必要だよ」の直訳が「sometimes you need a day like that」何ですけど、「Everybody needs a day off」の意味が「全ての人がそんな日が必要です」です。どっちでもナチュラルですよ!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

20

pv icon

19674

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:19674

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら