心を落ち着かせてって英語でなんて言うの?
ちょっとイライラすることがありましたが、平常心に戻ろうと自分に言い聞かせています。
回答
-
calm down!
-
get your self together!
-
chill out!
落ち着け自分!を表す時はcalm down+自分の名前、を使うことが有ります。
get your self togetherはイライラや動揺した人を一つに戻す時に言う表現ですので平常心に戻ると言うニュアンスになります。
chill outはスラングでリラックスするとか落ち着くと言う意味です。
回答
-
Calm down.
-
Relax.
-
Take it easy.
「Calm down.」や「Relax.」は、「落ち着いて。」の代表選手です。
「Take it easy.」は、
1.「落ち着いて。」「気を休めて。」(Calm down.やRelax.と同じ意味)
2.「まっ気楽に頑張ろうよ。」(励ます時)
3.「じゃあまたね!」(See you.のような別れ際の挨拶)
の使い方がありますよ^^