「謙虚」は英語で modest と言います。形容詞です。Modest の名詞は modesty になります。
例)
日本人が謙虚だと言われている
It is said that Japanese people are modest
彼はとても謙虚な性格がある
He has a very modest personality
ご参考になれば幸いです。
謙虚である様は「Modest」と言います。
例文:
- Japanese people are mainly modest in character
または、謙虚と言う言葉を使わず、その成果物でもある「丁寧さ」を表現するなら「Polite」を使うこともできます:
- Japanese people tend to prefer politeness
なぜ Polite を提案するかと言うと、「自分たちは謙虚だ」と言う時点で、謙虚でなくなるためです。
「謙虚」は英語で「modest」や「humble」といいます。
I have heard that many Japanese people are modest.
(日本人は謙虚な人が多いと聞いたことがあります。)
He is a humble man.
(彼は謙虚な人です。)
Are modest men attractive to women?
(謙虚な男性は女性にモテる?)
It is important to live modestly.
(謙虚に生きる事が重要です。)
I like humble people.
(私は謙虚な人が好きです。)
ご参考になれば幸いです。
謙虚 は英語で Modesty/Humilityと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) He is a very modest person.
彼はとても謙虚な人です
2) She needs to learn some humility.
彼女はもっと謙虚であることを学ぶべき
「謙虚」は英語でhumbleとかmodestです。この二つの言葉の名詞形はhumilityとmodestyです。この言葉は、普通、他の人について使います。
例えば:
My teacher is very humble. (僕の先生はとっても謙虚な人です。)
Modesty is important. (謙虚は大切です。)
A humble person has many friends. (謙虚な人は友達がたくさんいます。)
I heard that many Japanese people are humble.
「日本人は謙虚な人が多いと聞いたことがあります。」
謙虚=humble, modest
humble は特に人の感覚や内面での謙虚さを意味し、
modestは性格・態度・服装、称賛や功績に対する謙虚さを意味します。
He finally learned humility when he discovered how his actions affected other people.
Modesty in a woman is a display of culture and excellent manners.
Many people show great humility while others do not.
謙虚 humility, modesty
彼の行動が他の人々にどのように影響したかを発見したとき、彼はついに謙虚さを学びました。
He finally learned humility when he discovered how his actions affected other people.
女性の謙虚さは、文化と優れたマナーの表れです。
Modesty in a woman is a display of culture and excellent manners.
多くの人は素晴らしい謙虚さを示しますが、他の人はそうしません。
Many people show great humility while others do not.