世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分で言うのも何ですがって英語でなんて言うの?

特に、見方によっては自慢とも取れるようなことを言うときに、少し謙虚な気持ちを込めて、前置きとして。「自分で言うのも何ですが、私はお客の対応がうまい方です。」といった感じ。
default user icon
Junkoさん
2020/03/26 02:06
date icon
good icon

4

pv icon

7271

回答
  • I don't want to sound like I'm bragging, but ...

  • I don't want to sound like I'm boasting, but...

「自分で言うのもなんですが」は I don't want to sound like I'm bragging, but ... I don't want to sound like I'm boasting, but... と表現できます。 brag は「〜を自慢する」 boast は「誇る」 という意味です。 例: I don't want to sound like I'm bragging, but I think I'm pretty good at dealing with customers. 「自分で言うのもなんですが、私は接客が得意だと思う。」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

7271

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら