王手飛車がかかる、って英語でなんて言うの?

実際の将棋用語、あるいはそこから転じて、重要なものが2つ、必ずどっちか取れる(取られてしまう)ような状態になることとして。
Masakiさん
2016/02/10 15:59

6

1480

回答
  • forking the rook while checking the king

  • attacking both the rook and the king

あまり将棋は知りませんが、ちょっと調べてみました。(チェスは知っています。将棋に似ていると聞いた事があります。)

「王手をかける」とは「to put (the king) in check」です。
「飛車」は英語で「castle」か「rook」と言われています。
「forking」とはチェスで、一つの駒で二つの駒を攻撃することです。
Tim Young Machigai.com 主催

6

1480

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:1480

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら