世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

王手飛車がかかる、って英語でなんて言うの?

実際の将棋用語、あるいはそこから転じて、重要なものが2つ、必ずどっちか取れる(取られてしまう)ような状態になることとして。
male user icon
Masakiさん
2016/02/10 15:59
date icon
good icon

7

pv icon

3835

回答
  • forking the rook while checking the king

  • attacking both the rook and the king

あまり将棋は知りませんが、ちょっと調べてみました。(チェスは知っています。将棋に似ていると聞いた事があります。) 「王手をかける」とは「to put (the king) in check」です。 「飛車」は英語で「castle」か「rook」と言われています。 「forking」とはチェスで、一つの駒で二つの駒を攻撃することです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

7

pv icon

3835

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら