世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大胆かつ繊細なプレーって英語でなんて言うの?

あなたの大胆かつ繊細なプレーに魅了されました。

と、スポーツ選手に伝えたいのですが、
こういった言い回しは英語でもあるのでしょうか?

よろしくお願いします。

default user icon
dori-mu parinさん
2018/03/23 17:27
date icon
good icon

15

pv icon

21237

回答
  • The way you played was daring and exquisite at the same time.

  • Your play was bold and refined all at once today.

例文1「あなたのプレーは大胆不敵で同時に繊細だった」というニュアンスです。
at the same time「同時に」と言うことで、「大胆かつ繊細」の「かつ」のニュアンスを出しています。

例文2「今日のプレーは大胆なのに洗練されてたね」というニュアンスです。
こちらも all at once 「同時に」と言うことで、「かつ」のニュアンスを出しています。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • Bold yet intricate play

このような言い回しは特にはありませんが、直訳が可能だと思います。

「Bold yet intricate play」を提案しました。

「Bold」とは大胆という意味です。
いい意味での大胆です。男らしい、躊躇いのないというニュアンスです。

「Yet」は「But」の類義語です。それでも「Yet」の方が洗練された言い方ですので、この文書全体に合っていると考えます。

「Intricate」を提案しましたが、これは「繊細」という意味です。

したがって、選手にお伝えする英語は下記のようなのになるかと思います:
- I was attracted by your bold yet intricate style of play

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • style of play which is both elegant and bold at the same time

dori-mu parinさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。

  • I was truly fascinated by your style of play today. It was both elegant and bold at the same time.
    --- truly = 本当に
    --- fascinated by = に魅了される、
    --- both A and B = AもBも(形容詞とか名詞などで可)
    --- at the same time = 同時に

ご参考にしていただければ幸いです。

good icon

15

pv icon

21237

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:21237

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー