世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大胆かつ繊細なプレーって英語でなんて言うの?

あなたの大胆かつ繊細なプレーに魅了されました。 と、スポーツ選手に伝えたいのですが、 こういった言い回しは英語でもあるのでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
dori-mu parinさん
2018/03/23 17:27
date icon
good icon

13

pv icon

19988

回答
  • The way you played was daring and exquisite at the same time.

  • Your play was bold and refined all at once today.

例文1「あなたのプレーは大胆不敵で同時に繊細だった」というニュアンスです。 at the same time「同時に」と言うことで、「大胆かつ繊細」の「かつ」のニュアンスを出しています。 例文2「今日のプレーは大胆なのに洗練されてたね」というニュアンスです。 こちらも all at once 「同時に」と言うことで、「かつ」のニュアンスを出しています。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Bold yet intricate play

このような言い回しは特にはありませんが、直訳が可能だと思います。 「Bold yet intricate play」を提案しました。 「Bold」とは大胆という意味です。 いい意味での大胆です。男らしい、躊躇いのないというニュアンスです。 「Yet」は「But」の類義語です。それでも「Yet」の方が洗練された言い方ですので、この文書全体に合っていると考えます。 「Intricate」を提案しましたが、これは「繊細」という意味です。 したがって、選手にお伝えする英語は下記のようなのになるかと思います: - I was attracted by your bold yet intricate style of play
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • style of play which is both elegant and bold at the same time

dori-mu parinさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。 - I was truly fascinated by your style of play today. It was both elegant and bold at the same time. --- truly = 本当に --- fascinated by = に魅了される、 --- both A and B = AもBも(形容詞とか名詞などで可) --- at the same time = 同時に ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

13

pv icon

19988

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:19988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら