「多くのジュースはカン、ペットボトルに入ってる」は、
Most juice comes in cans or plastic bottles.
でどうでしょうか?
※come in ~ ~の形で売られている
most は形容詞で、単数の名詞にでも複数の名詞にでも使えます。
ところで、ラムネはジュース(果汁)ではなく、ソーダ(炭酸飲料)の種類だと思いますがこれで大丈夫ですか?
「多くのジュースはカン、ペットボトルに入ってる」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
- "Most juices come in cans or plastic bottles."
「ほとんどのジュースはカンかペットボトルに入っています」という意味です。
「most」を使うことで、「多くの」という意味を自然に表現できます。
例文:
- "Ramune is a type of soda that tastes similar to Sprite. Most juices come in cans or plastic bottles, but Ramune has a unique bottle design."
「ラムネはスプライトに似た味のソーダの一種です。ほとんどのジュースはカンかペットボトルに入っていますが、ラムネはユニークなボトルデザインをしています。」
関連単語:
- most: ほとんどの
- juices: ジュース
- come in: ~に入っている
- cans: カン
- plastic bottles: ペットボトル
- soda: 炭酸飲料
- unique: 独特の
- design: デザイン