会話が雑ですねって英語でなんて言うの?
チャラい感じのノリで会話していく人に対して、
「会話が雑〜(笑)」と返したいです。
例えば
「今日晴れだね。俺晴れ男なんだよねー。俺のおかげだね。」
みたいな中身のない雑な会話をしてくる。(笑)
外国人は陽気なので、こういう雑な会話でナンパしてくる人が多いです。
回答
-
You're such a flirt!
あくまでもナンパしてくるような男性、いわゆるチャラ男に対して、
「あなたってホント、適当ね」とか「軽いわね」と言いたいときのフレーズです。
flirtとか、flirty というのは、浮気性とかナンパな奴、という意味の単語です。
よく使いますよ。
回答
-
I don't see the point in what you're saying.
I don't see the point in what you're saying. あなたの言っていることがよく分からない、明確なポイントが感じられない。と言う意味になります。
回答
-
Stop talking nonsense.
おっしゃっている文脈では、
Stop talking nonsense. なんかも使えるかなと思いました。
「バカらしい意味のないこと言うのやめなよ」と言った感じのニュアンスです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI