I hate to see so many people lacking common sense.
「多すぎる」は、それを見て不快に思うという状況なので、
I hate to see so many people
という文が骨格になります。
その people の内容として「常識のない」は、lacking[who lack] common sense で、「ない」「足りない」のどちらの意味も出すことができます。
実際の対象が「マナーのなってない」人で、それを直接言いたいのであれば、そのまま
bad-mannered people
を目的語にすると良いでしょう。
There are too many people who don't know up from down.
common sense を使った「常識」の言い方は、前の回答者さんが回答済みですので、別の言い方を紹介します。
ーThere are too many people who don't know up from down.
「常識のない奴が多すぎる」
people who don't know up from down で「常識のない人・非常識な人」と言えます。
ご参考まで!