わからないことがたくさんあるので助けて欲しいって英語でなんて言うの?

留学先のファミリーに送るメールなのですが文法がわからず困っています。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/25 20:58
date icon
good icon

14

pv icon

17485

回答
  • There are so many things that I don't know. Could you help me?

    play icon

  • I would greatly appreciate if you could help me as there are so many things that I don't know.

    play icon

こんにちは。

・There are so many things that I don't know. Could you help me?
「わからないことが本当にたくさんあります。助けていただけますか?」

・I would greatly appreciate if you could help me as there are so many things that I don't know.
「わからないことがたくさんあるので、助けてくれたら本当に嬉しいです」

上記のような言い方もできます。
I would appreciate は「〜だと幸いです」のような丁寧な言い方。

I don't know many things. Please help me.(わからないことがたくさんあります。助けてください)のようにシンプルに言っても伝わります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I have many things that I don't know so I would like you to help me.

    play icon

  • I have many things that I don't know so I would like your help.

    play icon

「わからないこと」→「Things that I don't know」

「たくさん」→「Many」

「助けてほしい」→「I would like you to help me, I would like your help」

「~ので」→「~So」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

14

pv icon

17485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:17485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら