回答
-
With defects
-
Imperfect product
-
To have problems
商品などの場合は、「With defects, Imperfect product」といいます。
「訳アリ」というより、「傷ついた商品」、「不完全商品」とかで英語では表現してます。
回答
-
a reason
-
These shoes are cheap for a reason.
「訳あり」にも色々な状況がありますが、「訳あり品のセール」など商品に対して使用する場合は「理由 = Reason」が使用できます。
理由があって安い=訳ありで安い。
この靴は訳ありで安いんだ。
These shoes are cheap for a reason.