「すべての日本人が和食が好きなわけではありません」って英語でなんて言うの?

すべての~が~の訳ではありません と言いたい時の表現を教えてください。
よろしくおねがいします。
default user icon
kouichiさん
2018/08/30 22:05
date icon
good icon

26

pv icon

11110

回答
  • Not all Japanese like Japanese foods.

    play icon

Not all ++ 〜〜 で「++の全てが〜〜な訳ではありません」という表現になります。


Not all girls like pinkish colors.
【訳】全ての女の子がピンク系の色が好きなわけではない。
回答
  • 1)If you're Japanese it doesn't mean that you like Japanese food

    play icon

  • 2)Not all Japanese people like Japanese food

    play icon

1)If you're Japanese it doesn't mean that you like Japanese food
"日本人だから和食が好きな訳ではありません”

~だから~な訳ではありません:If you're ~ it doesn't mean that ~

2)Not all Japanese people like Japanese food
”すべての日本人が和食が好きなわけではありません”

すべての~が~の訳ではありません:not all ~ ~
回答
  • "Not all Japanese people necessarily like Japanese food"

    play icon

Necessarily は必ずしもって意味です。

そんなわけではないと言いたい場合も not necessarily って
表現が使えます。
回答
  • Not all Japanese enjoy Japanese cuisine.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

Not all Japanese enjoy Japanese cuisine.
すべての日本人が和食を味わうわけではありません。

Japanese cuisine = 日本料理、和食

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

26

pv icon

11110

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:11110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら