世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その件については、少し検討させてくださいって英語でなんて言うの?

仕事や買い物等で即決したくない時、丁寧な言葉でなんと言えばいいでしょうか?
default user icon
ponponさん
2015/11/04 18:10
date icon
good icon

21

pv icon

28673

回答
  • Please let me sleep on it.

    play icon

sleep on 〜で、〜について一晩寝て考えるという意味で、次の日に決めなくても、ちょっと考えます、検討します、と表現する時によく使われます。 例文 Your proposal looks great but our budget is limited. Let me sleep on it. (あなたの提案は素晴らしいですが予算が限られているので、ちょっと考えさせてください
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • I will think about it and let you know later.

    play icon

  • Please give me some time for me to think before I make a decision.

    play icon

「検討」は "study" や "review" などなりますが、硬い感じなので、口頭で言う場合は普通に "think" でいいと思います。 一つ目は「考えてまた連絡します。」 二つ目は「最終決定を下すまで少し時間をください。」 買い物のような場合は "I will come back later." と言ってとりあえずその場を去るのもいいと思います。 その他は "I have to check with my wife (Mr. Smith)." など誰かと相談しなくては、と言ってその場を逃れるという手もありますね。
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • Sorry, but I can't decide right away.

    play icon

  • I will let you know by Monday.

    play icon

直訳で 今すぐには決められないな。 月曜日までにはつたえますね。 関連 Let me talk to my boss first. 上のものと相談しますね
回答
  • Could you give me some time to think about it?

    play icon

それについて考える時間をいただけますか? というのが直訳です。 このようにも表現できると思います(^^♪ ご参考になれば幸いです<m(__)m>
good icon

21

pv icon

28673

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:28673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら