世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家庭環境によって習慣が違うって英語でなんて言うの?

お里が知れるようだったり、家での立ち振る舞いが違うようなこと。
female user icon
sasaさん
2018/03/27 11:58
date icon
good icon

10

pv icon

22090

回答
  • Family environment influences someone's behaviour.

  • Family background influences someone's behaviour.

  • One's behaviour differs depending on their family background.

家庭環境はそのまま「Family Environment」でも良いですし、育った環境というのであれば「Family background」でも良いですね。 習慣はそのままだと[habbit]ですが、ここでは家での立ち居振る舞いやマナーといった「行動/ふるまい」の「behaviour」がしっくりくるでしょう。 少し意訳して「家庭環境は行動/習慣に影響を与える」という意味で Family environment influences someone's behaviour. Family background influences someone's behaviour. 「家庭環境によって習慣が違う」を直訳すると以下のようになります。 One's behaviour differs depending on their family background.
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • People behave differently depends on how they grow up.

  • Each person has their own habits and routine according to what family does.

1) ’人はどうやって育ったかによって振る舞いが違ってきます‘という表現です behave 振る舞い、行動 differently 違った ←ちなみに、difference は名詞で 違い depend on ~ ~によって how they grow up どうやって育ったか 2) もしくは、‘人はその家族がする事によってそれぞれのくせや習慣を持ちます’という表現です habits くせ routine 決まった習慣
good icon

10

pv icon

22090

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:22090

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら