こんにちは。
・beforehand
・in advance
・ahead of time
上記は全て「事前に」「[前もって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54252/)」の意味で使える表現です。
【例】
You should purchase tickets beforehand.
「前もって[切符](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37789/)を買っておくべきです」
I highly recommend doing some research in advance.
「事前に少しリサーチをしておくことをおすすめします」
Get ready ahead of time so you don't panic.
「焦らないように事前に準備をしましょう」
ぜひ参考にしてください。
「事前に」は「beforehand」や「in advance」と言えます。
「beforehand」は「事前に」という意味の副詞です。
「in advance」は「事前に」という意味の副詞句です。
【例】
Thanks in advance.
→[よろしくお願いします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24811/)([前もって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54252/)お礼を言っておきます)。
Why didn't you tell me beforehand?
→何で事前に言ってくれなかったの。
I wish you had told me beforehand.
→事前に教えてくれたら良かったのに。
ご質問ありがとうございました。
"beforehand" ←"before"に近いですが、「何かの前に~」の意味合いが強いです。
"ahead of time" ←この"time"は「イベント・予定」などの「とき」のことです。
"in advance" ←これは一番正式な言い方だと思います。ビジネスに相応しいです。
「遅れそうになったら、事前に連絡してください。」の例文:
・"If it seems like you will be late, please let me know beforehand."
・"If it seems like you are going to be late, please let me know ahead of time."
・"If it seems like you might be late, please let me know in advance."
「事前に○○する」は英語で do ○○ in advance 又は do ○○ beforehand と言います。両方ともニュアンスが同じですが、beforehand は主に口語です。
例)
事前に知らせてください
Please let me know in advance
Please let me know beforehand
人気店は事前に予約した方がいい
In the case of a popular restaurant, it's best to make a reservation in advance
In the case of a popular restaurant, it's best to make a reservation beforehand
ご参考になれば幸いです。
「事前に」は英語で"in advance"、"beforehand"もしくは"preliminarily"などと言います。
例えば、"We are required to make an appointment to see the professor in advance.「(私達が)その教授に会うためには、事前にアポイントを取ることが必要です。」"や"If you decide your plan for the summer vacation, please let me know beforehand. 「(あなたが)夏休みの予定を決めたら、事前に教えてください。」"、"Can I do a preliminarily inspection of the room?「その部屋の下見をすることはできますか?」"のように使うことができます。
お役に立てれば幸いです。
beforehand は「事前に」という意味の英語表現です。
例えば do something beforehand と言えば「事前に何かをする」となります。
例:
You should always do your research beforehand.
いつも事前に下調べをしておくべきです。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
Prepare for your trip beforehand so you do not forget anything.
I buy movie tickets in advance in order to get a good seat in the theatre.
事前に beforehand, in advance
事前にご連絡ください。
Please notify me in advance of your plans.
忘れないように事前に旅行の準備をしましょう。
Prepare for your trip beforehand
so you do not forget anything.
私は劇場で良い席を得るために映画のチケットを事前に購入します。
I buy movie tickets in advance in order
to get a good seat in the theatre.
「前もって」は英語で beforehand や in advance と言うことができます。
例:
We should get ready beforehand.
前もって準備するべきです。
We should get ready in advance.
前もって準備するべきです。
お役に立てればうれしいです。